FOREO FAQ™ 411 Manual De Usuario Completo
FAQ™ 411
DISPOSITIVO DE TONIFICACIÓN CORPORAL CON MICROCORRIENTES + LUZ ROJA
Comencemos
Te felicitamos por dar el primer paso hacia una nueva era de cuidado de la piel con FAQ™ 411. Antes de comenzar a disfrutar de todos los beneficios de la tecnología profesional en la comodidad de tu casa, tómate unos minutos para leer atentamente las instrucciones de este manual
No olvides LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR este producto, y úsalo únicamente para el fin descrito en este manual.

ADVERTENCIA: NO SE PERMITEN MODIFICACIONES DEL DISPOSITIVO.
Descripción general de FAQ™ 411
A medida que nuestro cuerpo envejece, la pérdida de tono, elasticidad y firmeza de la piel se hacen más evidentes. Con una combinación de microcorrientes y LED rojo, FAQ™ 411 ayuda a suavizar la apariencia de los hoyuelos en los muslos, y al mismo tiempo esculpe los glúteos, los brazos y los abdominales. Para que puedas mostrar tu cuerpo con confianza.
Presentación de FAQ™ 411
Enciende y apaga el dispositivo, y activa el modo de vinculación por Bluetooth para conectar el dispositivo con la aplicación.
Canalizan microcorrientes directamente sobre la piel y los músculos inferiores, para esculpir tu figura.
Promueve la producción de colágeno para mejorar la apariencia de la celulitis, las arrugas y las manchas de la edad.
Estimulan la microcirculación para mejorar el suministro de oxígeno y nutrientes esenciales a las células, acelerando el proceso de renovación de la piel.
Ajusta la intensidad de las microcorrientes para que se adapten perfectamente a las necesidades de la piel.
Se iluminan para indicar el nivel de intensidad de microcorrientes de tu dispositivo. Parpadea para indicar que el dispositivo está en modo de vinculación por Bluetooth o en modo Smart Control. También indica cuándo se debe cargar el dispositivo.
Hasta 180 minutos de uso por carga, con cable USB incluido. Cierre 100% resistente al agua.
Ligero y suavemente curvado para adaptarse a los contornos de tu rostro y la palma de tu mano, con vídeos de tratamientos guiados en la aplicación FAQ™ Swiss.
Tipos de microcorrientes
FAQ™ 411 incluye 2 tipos de microcorrientes. Cada uno tiene su propio beneficio especial:
Sculpting Microcurrent™
Canaliza las microcorrientes profundamente en los músculos para tonificarlos eficazmente, y que luzcan firmes y definidos.
Advanced Microcurrent™
La corriente constante estimula los músculos de cada capa para fortalecerlos, y también tensa la piel.
Desbloquea tu dispositivo
Para usar tu dispositivo, primero debes desbloquearlo. Puedes hacerlo automáticamente registrando tu dispositivo a través de la aplicación FAQ™ Swiss antes del primer uso. Sólo tiene que seguir los siguientes pasos:
- Descarga la aplicación FAQ™ Swiss en tu teléfono móvil escaneando el código QR.
- Inicia sesión en tu cuenta, o regístrate para crear una nueva.
- Añade el dispositivo (en la parte superior de la pantalla).
- Elige la gama o serie del dispositivo.
- Sigue las instrucciones de la app y completa la información de compra.
¡Ahora ya puedes usar el dispositivo!
Cómo utilizar FAQ™ 411
CÓMO UTILIZAR
Asegúrate de que tu piel y tu dispositivo FAQ™ 411 estén completamente limpios y secos. A continuación, aplica FAQ™ Body Sculpt Serum de manera uniforme en las áreas del cuerpo que desees tratar, dejando una fina capa similar a una mascarilla en la superficie de la piel.
Pulsa el botón central para encender tu dispositivo FAQ™ 411. Ajusta la intensidad de las microcorrientes pulsando los botones + y -. Accede a más ajustes a través de la aplicación FAQ™ Swiss.
Presiona las cuatro esferas metálicas contra la piel con una presión entre media y fuerte, y desliza lentamente el dispositivo hacia arriba sobre las piernas, los glúteos, los abdominales y los brazos, según desees, durante un máximo de 5 minutos por área. Accede a vídeos de tratamientos guiados para las áreas problemáticas en la aplicación FAQ™ Swiss.
INFORMACIÓN IMPORTANTE:
- Los dispositivos de microcorrientes duales como FAQ™ 411 deben usarse con una base conductora. Para obtener resultados óptimos, recomendamos usar FAQ™ Body Sculpt Serum, desarrollado específicamente para su uso con los dispositivos corporales FAQ™ de microcorrientes.
- Aplica sobre la piel una fina capa similar a una mascarilla de FAQ™ Body Sculpt Serum, para que el dispositivo se pueda deslizar suavemente. Si tratas muchas áreas en una sesión, puedes aplicar la base conductora en cada área justo antes de usar las microcorrientes.
- Depila cualquier exceso de vello en la zona de tratamiento, ya que puede crear una sensación de hormigueo.
- Para obtener resultados óptimos, asegúrate de que las 4 esferas metálicas estén en contacto con tu piel durante el tratamiento.
- Uso recomendado: Una vez cada 24 horas. Durante los primeros 60 días, recomendamos un uso de al menos 5 veces por semana. Después de 60 días o una vez que se logren los resultados deseados, usa el dispositivo 2-3 veces por semana para mantenerlos.
LIMPIEZA DE TU FAQ™ 411
Limpia siempre FAQ™ 411 después de cada uso. Limpia las esferas metálicas y la superficie de silicona con agua y jabón, y aclara con agua tibia. Seca el dispositivo con un paño o toalla sin pelusa. Para obtener resultados óptimos, recomendamos rociar el dispositivo con el spray limpiador de silicona FAQ™ una vez a la semana, y aclarar con agua tibia.
NOTA: Nunca uses productos de limpieza que contengan alcohol, petróleo o acetona, ya que podrían irritar la piel o dañar la silicona.
Seguridad y solución de problemas
ADVERTENCIAS
PARA UNA SEGURIDAD ÓPTIMA:
- No uses este dispositivo si tienes antecedentes de epilepsia o convulsiones.
- No lo uses si te has sometido a una cirugía recientemente u otro procedimiento quirúrgico; consulta a un profesional sanitario.
- No uses este dispositivo si tienes un marcapasos, un estimulador del ritmo cardíaco colocado en tu cuerpo (desfibrilador implantado) u otro dispositivo electrónico colocado dentro de tu cuerpo. Tal uso podría causar descargas eléctricas, quemaduras, interferencia eléctrica o la muerte.
- No lo uses si tienes algún cáncer activo, ni en áreas con lesiones cancerosas o sospechosas de cáncer; consulta a un profesional sanitario.
- No uses este dispositivo si estás embarazada, porque no se ha establecido la seguridad de la estimulación eléctrica durante el embarazo.
- No lo utilices en bebés y niños menores de 18 años, y mantén el dispositivo fuera del alcance de los niños.
- Este dispositivo no está diseñado para que lo utilicen personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad esté supervisando o les indique cómo utilizarlo.
- Este dispositivo no está diseñado para el tratamiento de problemas médicos. Se debe buscar asesoramiento médico para abordar, por ejemplo, lunares, erupción cutánea, picazón en la piel, hongos o infecciones en la piel, protuberancias en la piel o marcas en la piel.
- Los niños deben ser supervisados para evitar que jueguen con el dispositivo.
Consulta a un profesional sanitario si sufres alguna de las contraindicaciones anteriores.
- Si estás bajo tratamiento médico, consulta a tu médico antes de usar este dispositivo.
- Si tomas un medicamento fotosensibilizante o un remedio a base de hierbas, acude a un médico antes de utilizar el dispositivo, ya que su uso podría dañar tu piel.
- No utilices este dispositivo en presencia de equipos electrónicos de monitorización (p. ej., monitores cardíacos o electrocardiogramas) ni muy cerca (p. ej., a 1 m) de equipos de terapia de onda corta, microondas o electromagnéticos, ya que podría provocar el mal funcionamiento del equipo médico. Estos equipos pueden producir inestabilidad en la salida del dispositivo y provocar quemaduras en la zona de estimulación.
- La estimulación no debe aplicarse sobre o cerca de heridas cancerosas, o en heridas abiertas como erupciones cutáneas, zonas enrojecidas, hinchadas, infectadas o inflamadas o dañadas, como flebitis, tromboflebitis, capilares rotos, varices, etc.
- La estimulación no debe aplicarse sobre el cuello, ya que podría causar espasmos musculares graves que resulten en el cierre de las vías respiratorias, dificultad para respirar o efectos adversos en el ritmo cardíaco o la presión arterial.
- Aplica estimulación sólo en piel normal, intacta, limpia y saludable.
Consulta a un profesional sanitario:
- si experimentas una reacción adversa al usar el dispositivo y dejaste de usarlo.
- si sientes dolor en las zonas a tratar antes de usar el dispositivo.
No apliques estimulación ni uses el dispositivo en los siguientes casos:
- a través del pecho (área del tórax), ya que puede aumentar el riesgo de fibrilación cardíaca u otras alteraciones rítmicas, que podrían ser letales.
- en la cabeza, el rostro (incluyendo directamente en los ojos y la boca), el cuello (especialmente el seno carotídeo), la ingle, la parte superior de la espalda, el área del pecho o cruzando sobre el corazón.
- sobre áreas de la piel que carecen de sensibilidad normal.
- mientras duermes, te bañas o te duchas.
- cuando hay una tendencia a sangrar después de una lesión aguda o fracturas en los huesos.
- en áreas donde la integridad de la piel se ha visto afectada (por ejemplo, en presencia de quemaduras, lesiones, ampollas, cicatrices, cortes, heridas abiertas, enfermedades cutáneas activas, bronceado o quemaduras solares recientes y/o infección).
- mientras se conduce, se maneja maquinaria, o durante cualquier actividad en la que las contracciones musculares incontrolables puedan provocar un riesgo de lesión innecesario para el usuario o el público.
- si no funciona normalmente o no funciona correctamente debido a los daños causados por la caída o la inmersión accidental en el agua.
- si tienes un equipo médico corporal, como una bomba de insulina.
Detén el uso:
- Si el dispositivo comienza a sobrecalentarse, APÁGALO inmediatamente.
- Mantén todos los aparatos eléctricos (incluido este dispositivo) alejados del agua (incluidos los baños, las duchas y los lavabos).
- Nunca dejes caer ni insertes ningún objeto en las aberturas del dispositivo.
- Si sospechas que el dispositivo funciona mal o no funciona correctamente, ponte en contacto con FAQ™ Swiss.
- El uso de accesorios y cables distintos a los especificados, excepto los cables vendidos por el fabricante de este dispositivo como piezas de repuesto, puede resultar en un aumento de las emisiones o una disminución de la inmunidad del sistema.
- Mantén este dispositivo fuera del alcance de los niños y las mascotas.
- El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos de los que aquí se especifican, pueden resultar en una situación de peligro.
- No desmontes el dispositivo, ya que podrías sufrir daños, fallos de funcionamiento, descargas eléctricas, incendios o lesiones. No hay ninguna pieza interior que pueda reparar el usuario. Nota: El desmontaje anula la garantía.
PRECAUCIONES
Este dispositivo está diseñado sólo para uso cosmético y para personas con buen estado de salud. Si este no es tu caso, consulta a tu médico antes de usarlo.
- Se desconocen los efectos a largo plazo de los estimuladores eléctricos transcutáneos.
- Si sospechas o te han diagnosticado una enfermedad cardiaca, toma las precauciones recomendadas por tu médico.
- Ten cuidado si la estimulación se aplica sobre el útero durante la menstruación.
- Puede producirse una ligera sensación de hormigueo durante el uso de este dispositivo, lo cual es normal y no es motivo de preocupación. Bajar la intensidad puede reducir o eliminar esta sensación. Si sospechas que has tenido una reacción negativa al utilizar el dispositivo de estimulación eléctrica, consulta inmediatamente a tu médico.
- Se ha informado de irritación de la piel y quemaduras debajo de los electrodos con el uso de otros estimuladores musculares eléctricos. Si experimentas irritación o ardor en la piel, deja de usarlo inmediatamente.
- El uso indebido puede conducir a posibles lesiones en la piel, lesiones oculares o daños en los ojos (que pueden conducir a la pérdida de la visión, si no se siguen las instrucciones). Lee y sigue las instrucciones. Protege los ojos de la exposición. NO uses el dispositivo sobre los párpados o cerca de los ojos.
- Si el uso de este dispositivo causa dolor o molestias persistentes, deja de usarlo inmediatamente.
- El dispositivo contiene una batería no reemplazable. Antes de desechar el dispositivo, debes retirar la batería. El dispositivo debe estar desconectado cuando vayas a retirar la batería, y esta debe ser desechada de forma segura.
- Este producto no contiene piezas reparables.
- Inspecciona el dispositivo y no lo uses si ves signos de fugas internas de la batería.
- No guardes este dispositivo al sol ni en una superficie caliente. Las altas temperaturas pueden ser perjudiciales.
- Si no se utiliza y mantiene el dispositivo de acuerdo con las instrucciones descritas en este manual, se anulará la garantía.
- Antes de su uso, verifica que no haya daños visibles en la óptica de emisión o en la carcasa del dispositivo. Si hay daños, no uses el dispositivo.
- Utiliza únicamente el cable USB suministrado con este dispositivo.
- Este dispositivo sólo debe usarse con un adaptador de corriente SELV.
- Antes de cargar el dispositivo, comprueba que el enchufe y la toma de corriente estén completamente secos. No hacerlo puede dar lugar a un choque eléctrico, un cortocircuito o un incendio.
Este dispositivo está diseñado para uso cosmético en el cuerpo como describe este manual. FAQ™ no se responsabiliza de las consecuencias derivadas del uso indebido, la aplicación en otras zonas del cuerpo, la conexión a fuentes de tensión inadecuadas, suciedad en la solución conductora o en las esferas, o cualquier otra aplicación incorrecta.
TROUBLESHOOTING
Precautions to be taken in the event of changes in the performance of FAQ™ 411 :
If FAQ™ 411 is not activated when pressing the universal button:
- Battery is empty. Recharge using USB charging cable for up to 1.5 hours until fully charged and then restart your device by holding down the universal button.
If FAQ™ 411 cannot be switched otf and/or the universal button does not respond:
- Microprocessor is temporarily malfunctioning. Press and hold the universal button to restart the device.
If FAQ™ 411 won’t sync to the FAQ™ Swiss app:
- Switch your Bluetooth ott and then on again to try reconnecting.
- Close the FAQ™ Swiss app and then reopen it to start the process over.
- Check to see if the app needs to be updated in your mobile device’s app store.
Términos y condiciones de la garantía
Registro de la garantía
Para activar la garantía limitada de 2 años, regístrate a través de la aplicación FAQ™ Swiss o visita faqswiss.com/product-registration para obtener más información.
Garantía limitada de 2 años
FAQ™ Swiss garantiza este dispositivo por un período de DOS (2) AÑOS a partir de la fecha original de compra contra defectos de fabricación o derivados del uso normal del dispositivo. La garantía cubre las piezas que afecten al funcionamiento del dispositivo. NO cubre el deterioro estético debido al desgaste por uso o el daño causado por accidente, uso incorrecto o negligencia. Cualquier intento de abrir o desmontar el dispositivo (o sus accesorios) anulará la garantía.
Si descubres un defecto y lo notificas a FAQ™ Swiss durante el período de garantía, FAQ™ Swiss, a su discreción, reemplazará el dispositivo de forma gratuita. Las reclamaciones bajo garantía deben estar respaldadas por evidencia razonable de que la fecha de la reclamación está dentro del período de garantía. Para validar la garantía, recuerda guardar el recibo de compra original junto con estas condiciones de garantía durante la duración del periodo de garantía.
Para reclamar la garantía, debes iniciar sesión en tu cuenta en www.faqswiss.com y luego seleccionar la opción para hacer un reclamo de garantía. Los gastos de envío no son reembolsables. Esta garantía es adicional a tus derechos legales como consumidor, y no afecta a esos derechos de ninguna manera.
Reciclaje y extracción de batería
Información sobre eliminación y desecho
Eliminación de equipos electrónicos antiguos (aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas independientes de recolección de residuos).
Este dispositivo no debe tratarse como basura doméstica, por lo que debe llevarse a un punto de recolección de equipamientos eléctricos y electrónicos. Al garantizar que este dispositivo se elimine correctamente, ayudarás a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían ser causadas por un desecho inadecuado del producto. El reciclaje de materiales también ayudará a conservar los recursos naturales.
Para obtener más información sobre el reciclaje del dispositivo, contacta con el servicio local de eliminación de residuos domésticos o con el lugar de compra.
Extracción de batería
NOTA: Este proceso no es reversible. Abrir el dispositivo anulará su garantía. Este proceso sólo debe realizarse cuando el dispositivo vaya a ser desechado.
Este dispositivo contiene una batería de iones de litio que debe ser retirada antes de desecharlo, y esta batería no debe ser eliminada junto con los residuos domésticos. Para extraer la batería, corta y retira la capa exterior de silicona, desenrosca las esferas metálicas y corta la carcasa de plástico a lo largo de la grieta. A continuación, abre la carcasa y separa la batería con un dispersor. Por último, corta el cable de la batería, retírala y deséchala de acuerdo con la normativa ambiental local. Por motivos de seguridad, usa guantes durante este proceso. A continuación, se muestran instrucciones visuales detalladas.
Especificaciones
Silicona segura para el cuerpo, ABS, PC y aleación de zinc cromada
81,25 x 81,25 x 38,5 mm
140g
520mAh
Up to 180 mins of use per 1.5 hour charge
90 días
<50 dB
Información legal y normativa
La aplicación contiene información legal y reglamentaria adicional. Para poder visualizarla, sólo tienes que seguir los siguientes pasos:
Abre la aplicación FAQ™ Swiss y selecciona el icono de tu perfil.
Selecciona "Marco legal y regulatorio".
Selecciona tu dispositivo.