FOREO FAQ™ 502 Pełna Instrukcja Obsługi

FAQ™ 502

FAQ™ 502

URZĄDZENIE DO TERAPII CZERWONYM ŚWIATŁEM PEŁNEGO SPEKTRUM

Pierwsze kroki

Gratulujemy wykonania pierwszego kroku w nową erę pielęgnacji skóry z FAQ™ 502. Zanim zaczniesz korzystać ze wszystkich zalet profesjonalnej technologii w zaciszu swojego domu, poświęć chwilę na dokładne przeczytanie instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku.

Prosimy o PRZECZYTANIE CAŁEJ INSTRUKCJI PRZED UŻYCIEM i korzystanie z tego produktu wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji.

OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO DOKONYWAĆ ŻADNYCH MODYFIKACJI TEGO URZĄDZENIA.

Omówienie urządzenia FAQ™ 502

Widocznie poprawia ogólny wygląd skóry, sprawiając, że cera staje się świeższa, gładsza i pełna blasku. Niezależnie od tego, czy chcesz zminimalizować drobne linie i zmarszczki, wyrównać koloryt, czy zmniejszyć widoczność tekstury i niedoskonałości, ta szybka, skuteczna i nieinwazyjna pielęgnacja pomoże Ci osiągnąć zauważalnie młodszy wygląd. Doświadcz promiennej skóry w mgnieniu oka. 

Poznaj urządzenie FAQ™ 502

OPAKOWANIE ZAWIERA

PACKAGING INCLUDES
1. Instrukcję obsługi i skrócony przewodnik startu
2. Okulary ochronne
3. Etui na okulary
4. Ściereczkę do czyszczenia
5. Kabel do ładowania USB
6. Urządzenie FAQ™ 502

SZCZEGÓŁY PRODUKTU

PRODUCT DETAILS
1. ŚWIATŁO PULSACYJNE (590 - 1200 nm)

Dociera do wielu warstw (naskórka i środkowej do głębokiej skóry właściwej), pomagając poprawić wygląd tekstury i niedoskonałości skóry.

2. ŚWIATŁO LED NIR (850 nm) I CZERWONE (650 nm)

Wspiera produkcję kolagenu, dzięki czemu pomaga redukować widoczność drobnych linii, zmarszczek i przebarwień.

3. OSŁONA SILIKONOWA

Zaprojektowana, aby chronić oczy przed jasnym światłem pulsacyjnym i utrzymywać skórę w odległości od okna zabiegowego i kanałów chłodzących skórę.

4. PRZYCISKI PLUS I MINUS

Dostosuj intensywność światła pulsacyjnego, aby idealnie dopasować się do potrzeb Twojej skóry.

5. INTELIGENTNY SZWAJCARSKI DESIGN

Ładowany przez USB, lekki i perfekcyjnie wyprofilowany, zapewnia pełen komfort użytkowania. Zabiegi prowadzone są krok po kroku w aplikacji FAQ™ Swiss, oferując inteligentne, spersonalizowane doświadczenie.

6. KANAŁY CHŁODZĄCE

Delikatnie chłodzą skórę i urządzenie dla optymalnego komfortu i maksymalnej efektywności.

7. UNIWERSALNY PRZYCISK ZASILANIA

Włącza i wyłącza urządzenie oraz ustawia urządzenie w trybie parowania Bluetooth.

8. PRZYCISK FLASH

Aktywuje światło pulsacyjne. Naciśnij raz, aby uruchomić tryb stempla, lub przytrzymaj, aby przejść w tryb przesuwania.

9. WSKAŹNIKI INTENSYWNOŚCI

Podświetlają się, aby wskazać poziom intensywności urządzenia. Migają, gdy urządzenie znajduje się w trybie parowania Bluetooth, trybie Smart Control lub gdy wymaga naładowania.

10. PORT ŁADOWANIA

Do 45 użyć na pełnym naładowaniu, z dostarczonym kablem ładującym USB.

Odblokuj urządzenie

Unlock your device

Przed pierwszym użyciem urządzenia musisz je odblokować. Możesz to zrobić automatycznie, rejestrując urządzenie przez aplikację FAQ™ Swiss po raz pierwszy. Wystarczy, że wykonasz poniższe kroki:

 

  1. Pobierz aplikację FAQ™ Swiss na swój telefon komórkowy, skanując kod QR.
  2. Zaloguj się na istniejące konto lub zarejestruj nowe.
  3. Dodaj urządzenie (na górze ekranu).
  4. Wybierz serię urządzenia.
  5. Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji i wprowadź informacje o zakupie.

 

Twoje urządzenie jest gotowe do użycia!

Jak stosować urządzenie FAQ™ 502

TEST PŁATKOWY 

 

Przed pierwszym zabiegiem ZALECAMY przetestowanie skóry pod kątem reakcji na urządzenie. Obszar testowy powinien znajdować się na ramieniu i mieć wymiary około 3 cm x 1 cm (równowartość jednego błysku z FAQ™ 502). Wykonaj test płatkowy, delikatnie przykładając silikonową osłonę do skóry, a następnie naciśnij i natychmiast zwolnij przycisk błysku. Odczekaj 24 godziny po teście, aby upewnić się, że skóra nadaje się do zabiegu i nie wystąpiła żadna reakcja niepożądana na energię świetlną. Jeśli po 24 godzinach nie pojawi się żadna reakcja, możesz kontynuować używanie urządzenia zgodnie z instrukcjami w sekcji SPOSÓB UŻYCIA poniżej. Jeśli wystąpi reakcja skórna, zaprzestań używania urządzenia i skonsultuj się z lekarzem.

SPOSÓB UŻYCIA

1. PREP
1. PRZYGOTOWANIE

Przed rozpoczęciem zabiegu skóra powinna być czysta i sucha, a Ty załóż okulary ochronne. (WSKAZÓWKA: Aby jeszcze bardziej zoptymalizować zabieg, nałóż serum FAQ™ Red Light Peptide Serum na obszary, które chcesz poddać terapii i delikatnie wmasuj, aż do całkowitego wchłonięcia.)

2. SELECT INTENSITY
2. WYBÓR INTENSYWNOŚCI

Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie FAQ™ 501. Dostosuj intensywność, naciskając przyciski + i -. (Możesz uzyskać dostęp do prowadzonych przez Sztuczną Inteligencję filmów instruktażowych i dodatkowych ustawień za pośrednictwem aplikacji FAQ™ Swiss.)

3. REJUVENATE
3. ODMŁADZANIE

Delikatnie przyłóż silikonową osłonę do skóry. W przypadku dużych obszarów naciśnij i przytrzymaj przycisk błysku, przesuwając urządzenie po skórze. W przypadku małych obszarów naciśnij i natychmiast zwolnij przycisk błysku. Po zakończeniu zabiegu naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 3 sekundy, aby wyłączyć urządzenie. Następnie kontynuuj swoją regularną rutynę pielęgnacyjną.

Bezpieczeństwo i rozwiązywanie problemów

Eye safety

BEZPIECZEŃSTWO OCZU

 

FAQ™ 502 emituje błyski intensywnego światła pulsacyjnego. Bezpośrednia ekspozycja może być potencjalnie szkodliwa dla oczu. Zachowaj ostrożność i postępuj zgodnie z poniższymi zasadami bezpieczeństwa.

 

UWAGA: Możliwe uszkodzenie oczu (mogące prowadzić do utraty wzroku) lub uszkodzenie skóry, jeśli nie będą przestrzegane instrukcje. Przeczytaj i postępuj zgodnie z instrukcjami.

OSTRZEŻENIA 

DLA OPTYMALNEGO BEZPIECZEŃSTWA:

 

  • Zabiegi z FAQ™ 502 powinny być komfortowe. Jeśli odczuwasz jakikolwiek dyskomfort, długotrwałe zaczerwienienie skóry lub tymczasowe zmiany koloru skóry (rozjaśnienie lub ściemnienie), natychmiast przerwij używanie urządzenia i skonsultuj się z lekarzem.
  • Nie używaj urządzenia, jeśli masz stwierdzoną nadwrażliwość na światło (nadwrażliwość na promieniowanie UV) lub przyjmujesz leki, które zwiększają wrażliwość skóry i powodują fotouczulenie, np. Retin A, Accutane i/lub inne miejscowe retinoidy. Zawsze sprawdź ulotkę dołączoną do leku, aby upewnić się, czy fotouczulenie nie jest wymienione jako efekt uboczny. Użycie urządzenia na skórze wrażliwej na światło może spowodować uszkodzenie skóry, takie jak obrzęk lub pęcherze. Przed użyciem urządzenia skonsultuj się z lekarzem, ponieważ jego użycie może zaszkodzić skórze.
  • To urządzenie nie jest przeznaczone do leczenia schorzeń medycznych.
  • Nie używaj urządzenia na owrzodzeniach ran, urazach i ranach pooperacyjnych.
  • Nie używaj urządzenia, jeśli masz nadwrażliwość na światło, poparzoną słońcem skórę lub stan zapalny skóry, ani na jakiejkolwiek innej uszkodzonej lub zranionej skórze.
  • Nie używaj urządzenia na zaczerwienionej skórze, wypukłych pieprzykach, w okolicach dużych tętnic (np. szyjnej), rozszerzonych naczyniach krwionośnych, metalowych implantach, zakażonych miejsc ani na obszarach pozbawionych czucia.
  • Nie używaj urządzenia do leczenia trądziku różowatego, znamion, brodawek, otwartych ran, zmian nowotworowych lub jakichkolwiek schorzeń skóry.
  • Nie używaj urządzenia, jeśli w obszarze zabiegowym występuje jakikolwiek problem skórny, w tym łuszczyca, bielactwo, egzema, trądzik, opryszczka pospolita lub aktywne infekcje czy rany.
  • Nie używaj urządzenia, jeśli cierpisz na jakiekolwiek istniejące schorzenia, takie jak padaczka, choroba krwotoczna, nowotwory, guzy lub zaburzenia czucia.
  • Nie używaj urządzenia na obszarach, gdzie masz tatuaże lub makijaż permanentny.
  • Jeśli niedawno przeszedłeś zabieg laserowy lub peeling chemiczny, poczekaj co najmniej 30 dni i skonsultuj się z lekarzem przed użyciem.
  • Jeśli masz wypełniacze lub botoks, lub jeśli niedawno przeszedłeś chirurgię kosmetyczną twarzy, skonsultuj się z lekarzem przed użyciem.
  • Stosowanie urządzenia na opalonej skórze może spowodować trwałą hiperpigmentację (ściemnienie) lub hipopigmentację (rozjaśnienie) skóry poddanej zabiegowi.
  • Jeśli masz chorobę skóry lub jakiekolwiek problemy zdrowotne, skonsultuj się z lekarzem przed użyciem urządzenia.
  • Bezpieczeństwo stosowania urządzenia w czasie ciąży nie zostało ustalone. Jeśli jesteś w ciąży, skonsultuj się z lekarzem przed użyciem urządzenia.
  • Nie patrz bezpośrednio w okno zabiegowe urządzenia, gdy jest włączone.
  • Nie próbuj aktywować (błyskać) urządzenia w kierunku oka lub na jakiejkolwiek powierzchni innej niż skóra.
  • Nie używaj urządzenia na powiekach lub blisko oka, w tym na brwiach lub rzęsach. Niewłaściwe użycie może prowadzić do uszkodzenia oczu. Próbuj TYLKO aktywować (błyskać) urządzenie, gdy okno zabiegowe jest w pełnym kontakcie z obszarem, który chcesz potraktować.
  • Nie patrz bezpośrednio na światło LED.
  • Podczas korzystania z urządzenia możesz odczuwać wrażenie błysków światła, wynikające ze stymulacji nerwu wzrokowego. Jeśli zauważysz takie zjawisko stale, również bez użycia urządzenia, skonsultuj się z lekarzem.
  • Nie przekraczaj częstotliwości użycia określonej w zaleceniach dotyczących zabiegów. Uszkodzenie skóry może wystąpić po długotrwałym lub powtarzanym stosowaniu w tym samym miejscu. Unikaj nadmiernego użycia, w tym zbyt wielu przejść po tym samym obszarze, nakładania błysków i/lub zbyt częstego stosowania.
  • Urządzenie powinno być przechowywane poza zasięgiem dzieci poniżej 18 roku życia. Dzieci lub osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych nie powinny używać, bawić się, konserwować ani czyścić urządzenia. Istnieje szereg potencjalnych zagrożeń - narażenie na emisję światła powodującą oparzenia lub uszkodzenie oczu.
  • Ze względów higienicznych nie zalecamy udostępniania urządzenia innym osobom.
  • Nie używaj urządzenia podczas prowadzenia pojazdu lub obsługi ciężkich maszyn.
  • Nie używaj urządzenia, gdy jest podłączone do zasilania.
  • Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów urządzenia.
  • Nie używaj urządzenia, jeśli się przegrzewa lub podejrzewasz, że nie działa prawidłowo.
  • To urządzenie powinno być używane tylko z zasilaczem SELV i zaleca się używanie zasilaczy standardu IEC60950 do ładowania urządzenia.
  • To urządzenie powinno być całkowicie suche przed użyciem. Nie używaj urządzenia, jeśli zostało zanurzone w wodzie i nie używaj mokrymi rękami.
  • Upewnij się, że okno zabiegowe jest czyste i wolne od zanieczyszczeń. Jakiekolwiek zanieczyszczenia na lub wokół okna zabiegowego podczas pracy mogą spowodować tymczasowe zmiany skóry, takie jak zaczerwienienie lub obrzęk.
  • Nie używaj w pobliżu wanien, pryszniców, umywalek lub innych pojemników zawierających wodę. Jeśli urządzenie zmoknie, nie należy go używać.
  • Nie używaj urządzenia, jeśli staje się nieprzyjemnie gorące w dotyku. Może to wskazywać, że urządzenie jest uszkodzone.
  • Okno zabiegowe urządzenia jest krytycznym komponentem, który nagrzewa się podczas użytkowania. Nie dotykaj okna zabiegowego podczas lub bezpośrednio po użyciu. Regularnie sprawdzaj okno zabiegowe pod kątem uszkodzeń.
  • Przed ładowaniem upewnij się, że wtyczka i gniazdo są całkowicie suche. Niezastosowanie się do tego może spowodować porażenie prądem, zwarcie lub pożar.
  • Nie używaj urządzenia podczas ładowania. Zaprzestań użytkowania, jeśli to urządzenie lub ładowarka nie działa prawidłowo lub wygląda na uszkodzone w jakikolwiek sposób. Używaj tylko kabla ładującego USB dostarczonego z urządzeniem.
  • Bateria musi zostać usunięta z urządzenia przed utylizacją. Urządzenie musi być odłączone od sieci zasilającej podczas usuwania baterii, a bateria musi być bezpiecznie utylizowana.
  • Ten produkt nie zawiera części nadających się do naprawy.
  • To urządzenie jest przeznaczone do użytku kosmetycznego na twarz i szyję. Jakiekolwiek szkodliwe konsekwencje wynikające z niewłaściwego użycia, zastosowania na innych obszarach ciała, podłączenia do niewłaściwych źródeł napięcia, niewłaściwego czyszczenia lub innych niewłaściwych zastosowań nie leżą w odpowiedzialności FAQ™.

żywaj tego urządzenia tylko do jego przeznaczenia zgodnie z opisem w tym podręczniku. Jeśli nie znajdziesz odpowiedzi na konkretne pytanie lub masz inne pytania dotyczące działania urządzenia, odwiedź faqswiss.com/support.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

 

Środki ostrożności, które należy podjąć w przypadku zmian w wydajności FAQ™ 502:

Jeśli FAQ™ 502 nie aktywuje się po naciśnięciu przycisku uniwersalnego:

  • Bateria jest rozładowana. Naładuj urządzenie za pomocą kabla USB przez maksymalnie 2 godziny, aż będzie w pełni naładowane, a następnie uruchom je ponownie, przytrzymując przycisk uniwersalny.

Jeśli FAQ™ 502 nie można wyłączyć i/lub przycisk uniwersalny nie reaguje:

  • Mikroprocesor tymczasowo nie działa. Naciśnij i przytrzymaj przycisk uniwersalny, aby ponownie uruchomić urządzenie.

Jeśli FAQ™ 502 nie synchronizuje się z aplikacją FAQ™ Swiss:

  • Wyłącz Bluetooth, a następnie włącz go ponownie, aby spróbować ponownie połączyć.
  • Zamknij aplikację FAQ™ Swiss, a następnie otwórz ją ponownie, aby rozpocząć proces od nowa.
  • Sprawdź, czy aplikacja wymaga aktualizacji w sklepie z aplikacjami Twojego urządzenia mobilnego.

Jeśli nie znajdziesz odpowiedzi na swoje pytanie w sekcji rozwiązywania problemów lub masz inne pytania dotyczące działania tej szczoteczki, odwiedź dział Obsługi Klienta na stronie www.foreo.com.

Warunki gwarancji

REJESTRACJA GWARANCJI

 

Aby aktywować 2-letnią ograniczoną gwarancję, zarejestruj urządzenie za pośrednictwem aplikacji FAQ™ Swiss lub odwiedź stronę faqswiss.com/product-registration aby uzyskać więcej informacji.

 

2-LETNIA OGRANICZONA GWARANCJA

FAQ™ Swiss udziela gwarancji na to urządzenie na okres DWÓCH (2) LAT od daty pierwotnego zakupu, obejmującej wady wynikające z błędów produkcyjnych lub materiałowych powstałych podczas normalnego użytkowania urządzenia. Gwarancja obejmuje części robocze mające wpływ na działanie urządzenia. NIE obejmuje natomiast uszkodzeń kosmetycznych wynikających ze zużycia eksploatacyjnego ani uszkodzeń spowodowanych wypadkiem, niewłaściwym użytkowaniem lub zaniedbaniem. Jakakolwiek próba otwarcia lub demontażu urządzenia (lub jego akcesoriów) powoduje unieważnienie gwarancji.

Jeśli wykryjesz wadę i powiadomisz o niej FAQ™ Swiss w okresie obowiązywania gwarancji, FAQ™ Swiss według własnego uznania wymieni urządzenie bezpłatnie. Roszczenia gwarancyjne muszą być poparte odpowiednim dowodem potwierdzającym, że data zgłoszenia mieści się w okresie gwarancji. Aby potwierdzić ważność gwarancji, zachowaj oryginał dowodu zakupu wraz z niniejszymi warunkami gwarancji przez cały okres jej obowiązywania.

Aby zgłosić roszczenie gwarancyjne, zaloguj się na swoje konto na stronie www.faqswiss.com a następnie wybierz opcję złożenia reklamacji gwarancyjnej. Koszty wysyłki nie podlegają zwrotowi. Niniejsze zobowiązanie stanowi uzupełnienie Twoich ustawowych praw konsumenta i w żaden sposób ich nie ogranicza.

Utylizacja i usuwanie akumulatora

INFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI

 

Utylizacja zużytego sprzętu elektronicznego (dotyczy krajów UE i innych państw europejskich z systemami selektywnej zbiórki odpadów).

Disposal information

Urządzenia nie należy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. Należy je przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych w celu recyklingu. Dzięki prawidłowej utylizacji urządzenia pomożesz zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzi, jakie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego postępowania z odpadami. Recykling materiałów przyczynia się również do ochrony zasobów naturalnych.

Aby uzyskać więcej informacji na temat recyklingu urządzenia, skontaktuj się z lokalnym punktem odbioru odpadów komunalnych lub miejscem zakupu urządzenia.

USUWANIE BATERII

 

UWAGA: Proces ten jest nieodwracalny. Otwarcie urządzenia unieważnia gwarancję. Czynność ta powinna być wykonana wyłącznie wtedy, gdy urządzenie jest przeznaczone do utylizacji.

Ponieważ urządzenie zawiera akumulator litowo-jonowy, należy go wyjąć przed utylizacją i nie wolno wyrzucać go razem z odpadami komunalnymi. Aby to zrobić, zdejmij silikonową warstwę zewnętrzną, otwórz wewnętrzną plastikową obudowę, wyjmij akumulator i zutylizuj go zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Dla własnego bezpieczeństwa używaj rękawic ochronnych podczas tego procesu. Szczegółowe instrukcje wizualne przedstawiono poniżej:

Battery removal

Specyfikacja

MATERIAŁY:

Silikon bezpieczny dla ciała, plastik PC + ABS, szkło

ROZMIAR:

H189 x W46 x D61 mm

WAGA:

253 g

BATERIA:

Li-ion 1000mAh 11.1V

LICZBA UŻYĆ NA ŁADOWANIE:

Do 45 użyć na 2-godzinne ładowanie

TRYB CZUWANIA:

90 dni

MAKS. POZIOM HAŁASU:

<60 dB

Informacje dotyczące przepisów prawa i regulacji

Dodatkowe informacje prawne i regulacyjne dostępne są w aplikacji. Aby je wyświetlić, wykonaj poniższe kroki:

Step 1
Krok 1:

Otwórz aplikację FAQ™ Swiss i wybierz ikonę profilu.

step 2
Krok 2:

Wybierz „Informacje prawne i regulacyjne”.

Step 3
Krok 3:

Wybierz swoje urządzenie.